31/10/51

หมวก

เครื่องหมายรูปหมวกของลังโคมมีความเป็นมาย้อนหลังไปยังปีค. ศ.1935 เมื่อครั้งที่อาร์มองด์ เปอติฌองกำลังมองหาชื่อที่มีการออกเสียงซึ่งให้ความรู้สึกเป็นฝรั่งเศสแท้ๆอย่าง “ วองโดม” (“Vendôme”) หรือ “ บรองโตม” (“Brantôme”) ผู้ช่วยคนหนึ่งของเขาเสนอคำว่า “ ลังโคม” (“Lancosme” ไม่ออกเสียงตัว “ เอส”) ซึ่งเป็นชื่อปราสาทในแคว้นลัวเร่ต์ หลังผ่านการไตร่ตรองอย่างรอบคอบ เขาเห็นชอบที่จะเปลี่ยนตัวสะกดใหม่ โดยแทนที่อักษร” เอส” ด้วยการใส่เครื่องหมายรูปหมวกเหนือตัวอักษร “ โอ” และตราบทุกวันนี้ ชื่อนี้ยังคงทำหน้าที่แสดงความสดุดีต่อปฐมบทของแบรนด์ได้อย่างน่าภาคภูมิใจไม่ยิ่งหย่อนไปกว่าธงผืนเล็กที่โบกสะบัดเหนืออาคารเครื่องสำอางนานาชาติ
ค. ศ. 1969 :
โอ (Ô) ได้กลายเป็นชื่อของ eau de toilette ลิ่นหอมสดใสซึ่งดูราวกลั่นออกจากใจลังโคม
ค. ศ. 1986 :
น้ำหอมนิโอโซม (Niosôme) ออกวางจำหน่าย ตามมาด้วยผลิตภัณฑ์บำรุงผิวยามค่ำ น็อคโตโซม (Noctosôme) ในอีกสามปีถัดมา ซึ่งล้วนมีเสียงคล้องจองกับคำว่าลังโคม
ค. ศ. 1987 :
โอ แองตองซ์ (Ô Intense) อีกหนึ่งอักษร ” โอ” ที่ยังคงสวมหมวกใบเล็กเช่นเดิม
ค. ศ. 1990 :
เพื่อเป็นการให้เกียรติแก่ไซคอส (Sicos) แหล่งผลิตเครื่องสำอางลังโคมซึ่งตั้งอยู่ที่โกดรี้ เมืองทาง เหนือของฝรั่งเศสในโอกาสเปิดดำเนินการมาครบ 20 ปี ไซคอสได้รับการประดับมงกุฏบนตัวอักษรโอ และเปลี่ยนชื่อใหม่เป็น SICÔS
ค. ศ. 1995 :
เมื่อน้ำหอมโปแอ็ม (Poéme) ถือกำเนิดขึ้น หมวกใบเล็กก็จำต้องลาจากอักษรโอที่รัก และกระโดด ไปอยู่เหนืออักษรตัวถัดไปแทน ท้ายที่สุดแล้ว หรือนี่หาใช่บทกวีแต่เป็นเกมๆหนึ่ง?
ค. ศ. 1996 :
โอ ฟอร์ เม็น (Ô for Men) สัญลักษณ์ของความเป็นชายรวมพลังกับเครื่องหมายรูปหมวกเหนือตัว อักษรโอ เพื่อ eau de toilette กลิ่นใหม่สำหรับผู้ชาย
ค. ศ. 1997 :
กลุ่มผลิตภัณฑ์โซเลย (Sôleil) เครื่องหมายรูปหมวกเหนือตัวอักษรโอ ดูราวช่วยกำบังแสงแดดที่ กำลังแผดจ้ากลางฤดูร้อน และถูกนำมาใช้กับทุกผลิตภัณฑ์ในกลุ่มนี้
ค. ศ. 1998 :
โอ หวิ! (Ô Oui!) ฤดูร้อนมาเยือนอีกครั้ง พร้อมกับ Ô ที่สดใสขึ้น เอ่ยคำว่า ใช่เลย! กับ ความรัก ใช่เลย! กับชีวิต เครื่องหมายอัศเจรีย์เพิ่มความเร้าใจให้กับ Ô ตัวใหม่นี้

ไม่มีความคิดเห็น: